移至主內容
首頁
SLAT Blogs

主導覽

  • 首頁
使用者帳號選單
  • 登入

導航連結

  1. 首頁
  2. 部落格
  3. LibreOffice 正體中文文件

來自活動的更新:土耳其、臺灣與日本

By LibreOffice 正體中文社群, 18 二月, 2017
今天(2月17日)是文件基金會在德國柏林合法註冊成立的五週年。基金會想要藉由提到最近的一些來自母語專案的活動。這些社群有助於文件基金會與 LibreOffice 的發展,是基金會重要的資產。

土耳其
土耳其社群最近參加了在阿克薩賴舉辦的學術資訊學會議(2月8日至2月10日),其中有一些與 LibreOffice 相關的活動。

一般的簡報由 Muhammet Kara 在第一天上午完成。關於在土耳其的 LibreOffice 開發活動的詳細資訊是在最後一天上午由 Gülşah Köse 與 Muhammet Kara 介紹。

在第一天的下午,他們和與會者介紹了 LibreOffice 開發環境,以及在過程中使用的工具 (Gerrit, Vim 與 Git)。與會者也被快速帶過 LibreOffice 社群的加入程序,以及首次從原始碼編譯 LibreOffice。

帶著較舊電腦的與會者會由 TUBITAK ULAKBIM 提供 SSH 到一臺 32 核心機器的權限。而第二天上午則舉辦類似 hackfest 的活動。與會者提出的問題將會由講者回答。

LibreOffice 社群的成員很高興可以看到與會者都渴望了解 LibreOffice,並使用 Whatsapp 建立溝通群組。

臺灣
第一次的 LibreOffice QA 活動(由軟體自由協會舉辦,並由國立成功大學的楊中平教授與蘇文鈺教授協辦)於2016年12年17日在臺南市舉辦。在這四個小時的活動中,與會者發現並回報了許多問題。而與會者則包含了學生、教師、企業員工、政府、講師,以及臺灣的四個文件基金會成員。

而當天也與 Italo Vignoli,文件基金會的核心成員之一,進行了即時的視訊通話,大多數與會者都是在這時候才第一次置身於國際社群之中。最後,呂昀翰,一位成功大學的學生總結學生們發現的所有問題。然後,軟體自由協會的翁佳驥理事長解釋了如何在 LibreOffice 的 Bugzilla 上回報錯誤。而由曾政嘉介紹 LibreOffice 的 Pootle 翻譯平臺,並詳述了一些 LibreOffice 的翻譯技巧。

日本
LibreOffice Kaigi 2016.12,日本的 LibreOffice 年度會議,於2016年12月上旬成功地舉辦!Kaigi 是日文字「会議」的拼音,代表了會議或是研討混的意思。這個名字不僅代表了日本這個地方,也代表了日本的使用者。

大約 25 人的聚會,享受一些演講(由軟體自由協會的翁佳驥理事長介紹的在臺灣導入開放文件格式、LibreOffice/ODF 與樣式、維護 Math 以及日文翻譯),以及一些閃電講與小組討論。

新聞來源:Updates from events: Turkey, Taiwan and Japan
  • LibreOffice 正體中文文件

部落格列表

管理日誌
LibreOffice 正體中文文件
肥貓的異想世界
軟體自由運動部落格
馬哥的大小事
My Libre World
社會派宅爸

最新文章

Interview with Sandy Corzeta, Admin of Indonesia's Fediverse Instance 'misskey.id'
簡單處理在Ubuntu終端機啟動Miniconda的問題
在LibreOffice Calc利用Vlookup做精準搜尋
現在就加入 LibreOffice 團隊當全職開發者,處理 RTL/CTL/CJK 等事宜!
[JS 筆記] 可選串連、條件三元、falsy、some與includes
用QGIS + OpenStreetMap + Python 處理線形地理資料
申請墨西哥簽證的經驗談
0805 ITTS 田野筆記:與印尼開源社群的初次接觸
Setting up Mailman3 on Debian 11 (Bullseye)
試解決Zotero安裝後無法使用LibreOffice Integration引用文獻的問題
2023年5月的 LibreOffice 之月的獲獎者!
提醒:LibreOffice Conference
Powered by Drupal